
Español
Rojo y Azul: Un POKéMON formado por códigos de programación. Se mueve libre por el ciberespacio.
Amarillo: La gente dice que se trata del único POKéMON que puede volar por el espacio. Aún no lo ha logrado.

Inglés
Rojo y Azul: A POKéMON that consists entirely of programming code. It is capable of moving freely in cyberspace.
Amarillo: The only POKéMON people anticipate can fly into space. None has managed the feat yet, however.

Japonés
Rojo y Azul: からだが プログラムで できている。 でんしくうかんを じゆうじざいに いどうできる のうりょくをもつ。
Amarillo: ゆいいつ うちゅうまで とんでいける ポケモンと きたい されているが いまだに せいこうれいは ない。

Italiano
Rojo y Azul: Formato per intero da codici programmatici, può muoversi liberamente nel ciberspazio.
Amarillo: Per gli esperti è l'unico POKéMON che potrà andare nello spazio, ma nessuno sa ancora come e quando.

Alemán
Rojo y Azul: PORYGON besteht komplett aus Computerdaten. Es kann sich frei in virtuellen Welten bewegen.
Amarillo: PORYGON kann angeblich in den Weltraum fliegen. Bislang ist dies aber noch keinem Exemplar gelungen.

Francés
Rojo y Azul: Ce POKéMON est fait de programmes et d'algorithmes. Il peut survivre en milieu virtuel.
Amarillo: Conçu pour voler dans l'espace, on ne lui a toujours pas trouvé une autre utilité.