
Español
Rojo y Azul: Durante el día, entierra la cara en el suelo, y de noche, va plantando semillas por ahí.
Amarillo: Suele ser confundido con un puñado de semillas. Si lo extraes del suelo, gritará.

Inglés
Rojo y Azul: During the day, it keeps its face buried in the ground. At night, it wanders around sowing its seeds.
Amarillo: It may be mistaken for a clump of weeds. If you try to yank it out of the ground, it shrieks horribly.

Japonés
Rojo y Azul: ひるまは かおを じめんに うめて あまり うごかない。よるに なると たねを まきながら あるきまわる。
Amarillo: ただの くさだと おもって ひきぬこうとすると なきごえがする。 なぜか とても おそろしいきぶん。

Italiano
Rojo y Azul: Di giorno tiene la testa sotto terra. Di notte vaga spargendo le sue sementi.
Amarillo: Spesso confuso con una malerba questo POKéMON stride atrocemente se si prova ad estirparlo.

Alemán
Rojo y Azul: Dieses POKéMON verbringt den Tag unter der Erde. Nachts wandert es umher und sät Samen aus.
Amarillo: Wenn man versucht, dieses Unkraut-POKéMON aus der Erde zu ziehen, dann schreit es fürchterlich laut.

Francés
Rojo y Azul: Pendant la journée il se cache sous terre. Il erre dehors toute la nuit pour planter ses graines.
Amarillo: Il est souvent confondu avec un radis noir. Si on essaye de le soulever du sol, il hurle.