
Español
Rojo y Azul: Prefiere los sitios cálidos. Dicen que cuando llueve le sale vapor de la punta de la cola.
Amarillo: La llama en la punta de su cola chisporrotea al arder. Sólo se oye en lugares silenciosos.

Inglés
Rojo y Azul: It has a preference for hot things. When it rains, steam is said to spout from the tip of its tail.
Amarillo: The flame at the tip of its tail makes a sound as it burns. You can only hear it in quiet places.

Japonés
Rojo y Azul: あついものを このむ せいかく。 あめに ぬれると しっぽの さきから けむりが でるという。
Amarillo: しずかな ところに つれていくと シッポが もえてる ちいさな おとが きこえてくるよ。

Italiano
Rojo y Azul: Ama i luoghi caldi. Si dice che quando piove gli esca vapore dalla punta della coda.
Amarillo: Nel silenzio più assoluto si può udire la fiamma in cima alla sua coda scoppiettare bruciando.

Alemán
Rojo y Azul: Dieses POKéMON bevorzugt heiße Lebensräume. Bei Regen dampft die Schwanzspitze von GLUMANDA.
Amarillo: An sehr stillen Orten kann man die brennende Schwanzspitze dieses POKéMON lodern hören.

Francés
Rojo y Azul: Il préfère les endroits chauds. En cas de pluie, de la vapeur se forme autour de sa queue.
Amarillo: La flammèche au bout de sa queue émet un son crépitant audible seulement dans un endroit calme.