General
Los nombres de Zorua y Zoroark se mantienen intactos
Por pkangel, el 6 Diciembre 2010, 22:03. (06-12-2010, 22:03:55)

33 Comentarios:


xander_619, 6 Diciembre 2010, 22:56

genial ojala salga prontoo XD


xander_619, 6 Diciembre 2010, 22:57

YA LO ESPERO CO

N ANSIAS


MajesticDawn, 6 Diciembre 2010, 23:01

Que bien que conservaron sus nombres japoneses y que no hayan intentado crear otros para estos dos. Me gustaria saber bien cuando saldran en norte america, saludos y gracias por la info.


pkangel, 6 Diciembre 2010, 23:07
MajesticDawn dijo:

Que bien que conservaron sus nombres japoneses y que no hayan intentado crear otros para estos dos. Me gustaria saber bien cuando saldran en norte america, saludos y gracias por la info.


Los videojuegos estan previstos para Marzo o Abril.


lfandinoff, 7 Diciembre 2010, 05:09

espero que dejen intacto el nombre de futachimaru


Rojo, 7 Diciembre 2010, 05:59

pero la peli se estrenaria a inicios de Enero, porque esta peli enrealidad se estrenaba entren los capitulos de la Liga Sinnoh, y la liga SInnoh ya esta acabando


Genio, 7 Diciembre 2010, 07:03

Si uno se llama Oshawott, es obvio que la evo no se va a llamar Futachimaru. Inteligencia


ivanD, 7 Diciembre 2010, 07:35

Es verdad cae en lo posible si ya estan a lanzar una trailer


Pokemona, 7 Diciembre 2010, 13:21

Pero no es Zoroa, es Zorua.


Anthony, 7 Diciembre 2010, 13:46

bueno verdad que si yo me extrañe cuando lei "zoroa" surprise


pablox, 7 Diciembre 2010, 14:51

claw sharpen=hone claw

trickery= foul play

 

 

traduccion de ataques


satoshiketchum, 7 Diciembre 2010, 15:29

Pues la película 13 considerando que estrenaron la 12 el año pasado en noviembre creo que no tardará mucho en ser transmitida y ojala también en latinoamérica ya que una vez que terminen de doblar todos los capítulos sigue doblar la película y además de que son pocos los capítulos de la temporada. Pero ahora aquí el problema es cuanto tiempo se tardará CN en transmitirla, ya que si mal no recuerdo cuando Candiani dobló la película 10 CN la transmitió como mas de un año mas tarde, espero y no vuelvan a tardarce tanto ya que cada película debe ser transmitida a la par con la temporada correspondiente (aunque hace algunos años no lo hacían).

PD: Los nombres de Zoroark y Zorua desde el principio fueron muy buenos, que bueno que esos si los respetaron.


Oscaryscv, 7 Diciembre 2010, 18:21

Las descripciones en inglés están padres, pero las de España como que no me gustaron, "Tricky" en un zorro quedaría como "Astuto" e "Illusion" por obvias razones es "Ilusión", no "Disfraz", en cuanto a los ataques el único que tiene una traducción fiel es el de "Foul Play" (Juego Sucio), "Hone Claws" sería "Garras Afiladas"


Rojo, 7 Diciembre 2010, 20:15

que fue con los episodios de Best Wishes?


PokeConfusión, 7 Diciembre 2010, 21:24

Alguien sabe si Zoroark vendrá a ser algún pokemon tipo Lucario? que no es legendario? o éste sí será un legendario con preevolución?


ivanD, 7 Diciembre 2010, 21:53

Apartir de este hoy empieza la cunta regrasiva faltan 7 capitulos para que termine Pokemon GB y empieza Sinnoh leagues victor


minidraco, 7 Diciembre 2010, 23:05

holaaa alguien me aria el fabor de decirme donde puedo apartar los juegos en español o una pagina donde sea seguro que se venderan online  porfabor y gracias

Domoo  si saben me manda un mensaje a mi msn : danieltrujillocarbonell@hotmail.com


ivanD, 7 Diciembre 2010, 23:12
minidraco dijo:

holaaa alguien me aria el fabor de decirme donde puedo apartar los juegos en español o una pagina donde sea seguro que se venderan online  porfabor y gracias

Domoo  si saben me manda un mensaje a mi msn : danieltrujillocarbonell@hotmail.com


yo doy mi opinion pero qué queres hacer comprar o vender. Si es haci en mercdo libre lo poders hacer pero no estoy seguro


superfantastisch, 8 Diciembre 2010, 02:51

pues no es raro que respetaran los nombres de esos dos pokes tal como lo hicieron con lucario... estoy seguro de que a Emonga igual le dejarán su nombre...

pd: a tricky le falta la c... dice "triky".. :P

pd2: de hecho se debería llamar "zoroa" (ゾロア)... ロ = ro... no se porque le pusieron de esa manera los estadounidenses :/


Dox, 8 Diciembre 2010, 08:07
Oscaryscv dijo:

Las descripciones en inglés están padres, pero las de España como que no me gustaron, "Tricky" en un zorro quedaría como "Astuto" e "Illusion" por obvias razones es "Ilusión", no "Disfraz", en cuanto a los ataques el único que tiene una traducción fiel es el de "Foul Play" (Juego Sucio), "Hone Claws" sería "Garras Afiladas"


Los nombres usados en España casi nunca son traducciones de las americanas; más bien son traducciones directas del japonés.


Dox, 8 Diciembre 2010, 08:08
superfantastisch dijo:

pues no es raro que respetaran los nombres de esos dos pokes tal como lo hicieron con lucario... estoy seguro de que a Emonga igual le dejarán su nombre...

pd: a tricky le falta la c... dice "triky".. :P

pd2: de hecho se debería llamar "zoroa" (ゾロア)... ロ = ro... no se porque le pusieron de esa manera los estadounidenses :/


Zorua, con U, es la forma correcta de llamarlo, tanto aquí como en Japón. Fíjate en el scan de cuando fueron mostrados por primera vez, y verás que sale escrito con U.


?¿, 8 Diciembre 2010, 11:55

yo recuerdo una imagen donde salian los edificios atras ...


Manu Defe, 8 Diciembre 2010, 13:48

que bueno la verdad estos nombre me encantan como tmb me gustaban los de los iniciales U.U pero bue ya no me cuesta tanto decir Oshawott yo te elijo :P y me gusta mas como se dice con U (Zorua) menos mal q ese es el real Zoroa hubiera quedado horrible 


Rojo, 8 Diciembre 2010, 19:43

que chevere estuvo la muerte de la Cazadora J, ojala suban pronto el episodio de hoy


minidraco, 8 Diciembre 2010, 19:56
ivanD dijo:
minidraco dijo:

holaaa alguien me aria el fabor de decirme donde puedo apartar los juegos en español o una pagina donde sea seguro que se venderan online  porfabor y gracias

Domoo  si saben me manda un mensaje a mi msn : danieltrujillocarbonell@hotmail.com


yo doy mi opinion pero qué queres hacer comprar o vender. Si es haci en mercdo libre lo poders hacer pero no estoy seguro


oseaa yo quiero saber en que pagina puedo comprar los 2 juegos en español  :)


yorschuatgx, 8 Diciembre 2010, 20:00

oigan se olvidaron del manga kreo k esta pagina no le importa el manga pork era lo  k caracterizaba a esta pagina


almonles, 8 Diciembre 2010, 20:09

Por lo menos algo que respeten esos gringos. Gracias por la info.


pedrito_08, 8 Diciembre 2010, 20:45
Rojo dijo:

que chevere estuvo la muerte de la Cazadora J, ojala suban pronto el episodio de hoy


Si, hace mucho no ví algo como eso me quedé surprise

 

Yo sabía que los nombres se mantendrían, no tenían opción para cambiarles. ¡Saludos!


Oscaryscv, 8 Diciembre 2010, 20:57
yorschuatgx dijo:

oigan se olvidaron del manga kreo k esta pagina no le importa el manga pork era lo  k caracterizaba a esta pagina

Oye, no te molestes, todos tenemos vida social, Kazuki (el encargado del manga) ha de estar traduciendolo o muy ocupado


superfantastisch, 8 Diciembre 2010, 22:31
PaRaDoX dijo:
superfantastisch dijo:

pues no es raro que respetaran los nombres de esos dos pokes tal como lo hicieron con lucario... estoy seguro de que a Emonga igual le dejarán su nombre...

pd: a tricky le falta la c... dice "triky".. :P

pd2: de hecho se debería llamar "zoroa" (ゾロア)... ロ = ro... no se porque le pusieron de esa manera los estadounidenses :/


Zorua, con U, es la forma correcta de llamarlo, tanto aquí como en Japón. Fíjate en el scan de cuando fueron mostrados por primera vez, y verás que sale escrito con U.

ya lo noté... xD.. no sabía que lo habían romanizado allá.. lo dije por que no vi el "ru" por ningún lado... pero así se escucha  mejorsmiley


Dry bones, 10 Diciembre 2010, 00:30

Al fin algo que los gringos no tocaron :O

Al menos hasta el momento tenemos algo en japones..


the_true_fido, 10 Diciembre 2010, 13:39
lfandinoff dijo:

espero que dejen intacto el nombre de futachimaru


 

Lamentablemente  no va a tener ese nombre...

Ya que los nombres occidentales de pokémon no pueden tener más de 9 caracteres...

Seguro que va a ser algo con wott o shell u.u


Fuuro, 10 Diciembre 2010, 22:32

Qué bueno que hayan dejado los nombres originales! aunque era medio obvio x3 esos nombres les sientan muy bien 8D