Películas
Confirmada la película “Zoroark: El Maestro de las Ilusiones” en USA
Por pkangel, el 25 Octubre 2010, 23:26. (25-10-2010, 23:26:50)

30 Comentarios:


MajesticDawn, 25 Octubre 2010, 23:35

Esta noticia era de esperarse, depues de todo aun no llega la de Arceus a latinoamerica, asi que hay que esperar mucho, ya la vere cuando salga en ingles el 2011. Muy buena noticia


minidraco, 25 Octubre 2010, 23:55

genial esperando mas noticias


Jcastillo, 26 Octubre 2010, 00:15

con esta noticia se podria decir que ya casi podemos ver la peli en sub español


PkLucario, 26 Octubre 2010, 04:08

Genial notición, que bien que el nombre se mantiene intacto, espero que lo consideren para algunos pokémon de Isshu tambien...

Ahora a esperar la película de Zoroark

Graxias por la noticia

Saludos


grand zoroark, 26 Octubre 2010, 07:13

es genial que salga en estados unidos ,eso quiere decir que ya falta unpoco menos para que

salga en españasmiley


Gatuno2, 26 Octubre 2010, 09:43

Ah esperar a que salga por youtube.


SolidMarioBros, 26 Octubre 2010, 11:30

Bueno calculando el Estreno en USA 2011 si es por ejemplo en Febrero o Marzo en España llegara por Julio o Agosto 2011 aca en Hispanoamérica desgraciadamente le pongo la más tentativa Fecha Entre Enero a Abril de 2012


ivanD, 26 Octubre 2010, 14:42

Si pero aca recien dentro de 2 años la podremos ver


Maxxor, 26 Octubre 2010, 15:34

oigan me voi a salir un poco del tema...

no saben ustedes si alguien ya ripeo los Discos de la OST Original de Black and White?????

y si ya los tienen porafoorrr hagan riiiip XD

respondan PLZ

SALU2!


Arbok, 26 Octubre 2010, 16:01

Muchas gracias por la novedad!! a esperar solo un poco mas.... :)


Fan de pokemon, 26 Octubre 2010, 17:15

Muy buena noticia, pero creo qe el logo esta muy simplon =(

Respecto a la noticia, deberian escribirla en español neutro, no españolada, es para todo de habla española, pero deberia ser neutral, y se me hace raro porqe esa noticia la publico pokeangel y el mexicano


Dox, 26 Octubre 2010, 17:40
Fan de pokemon dijo:

Muy buena noticia, pero creo qe el logo esta muy simplon =(

Respecto a la noticia, deberian escribirla en español neutro, no españolada, es para todo de habla española, pero deberia ser neutral, y se me hace raro porqe esa noticia la publico pokeangel y el mexicano


El Español Neutro es el de España (Español --> España).


Fan de pokemon, 26 Octubre 2010, 17:56

Lo siento PARADOX pero te recomiendo ver wikipedia, la seccion de español neutro, no qiero ofenderte, pero no se porqe todos los españoles dicen eso


Dox, 26 Octubre 2010, 18:02
Fan de pokemon dijo:

Lo siento PARADOX pero te recomiendo ver wikipedia, la seccion de español neutro, no qiero ofenderte, pero no se porqe todos los españoles dicen eso


Si nos tenemos que fiar de todo lo que dice Wikipedia, vamos bien.
El primer lugar donde se habló el Español es en España, así que, te guste o no, el Neutro es el de ahí. El resto son variantes del original.


SquirtleDP, 26 Octubre 2010, 18:27

guah que genial noticia, y que bueno que se mantiene el nombre de zoroark, muchas gracias por la noticia.

xD..


almonles, 26 Octubre 2010, 20:08

Gracias por la noticia. "la traducción es directa del japonés" ¿Estará mas cerca el sueño de todo fan, de ver una traducción integral, directa del japonés, o será lo único que dejarán intacto más algunos nombres? Y gracias por la aclaración también Pkangel, estamos ansiosos por ver la película, cada vez falta poco tiempo. Gracias de nuevo


Ronar aaron, 26 Octubre 2010, 20:51

oo q genial ya no puedo esperar para q salga en español latino!!!


SolidMarioBros, 26 Octubre 2010, 21:53
almonles dijo:

Gracias por la noticia. "la traducción es directa del japonés" ¿Estará mas cerca el sueño de todo fan, de ver una traducción integral, directa del japonés, o será lo único que dejarán intacto más algunos nombres? Y gracias por la aclaración también Pkangel, estamos ansiosos por ver la película, cada vez falta poco tiempo. Gracias de nuevo

Bueno no te ilusiones ya que solo sera el nombre de Zoroark y el de Zorua por deducción logica pero es seguro a  la gran mayoria de Pokémon les cambiaran el nombre incluso a los personajes ej en Best Wishes Iris no creo que se quede con ese nombre en occidente o Dento igual les cambiaran su nombre
 


lucash, 26 Octubre 2010, 22:17
PaRaDoX dijo:
Fan de pokemon dijo:

Lo siento PARADOX pero te recomiendo ver wikipedia, la seccion de español neutro, no qiero ofenderte, pero no se porqe todos los españoles dicen eso


Si nos tenemos que fiar de todo lo que dice Wikipedia, vamos bien.
El primer lugar donde se habló el Español es en España, así que, te guste o no, el Neutro es el de ahí. El resto son variantes del original.

El Castellano neutro es cual este adaptado a todas las variantes que no tenga palabras propias de ningun pais o sea palabras generales 

Ej:

Arg: Pibe

Esp: Niñajo(creo)

Neutro: Niño
 


Dox, 26 Octubre 2010, 22:24
lucash dijo:
PaRaDoX dijo:
Fan de pokemon dijo:

Lo siento PARADOX pero te recomiendo ver wikipedia, la seccion de español neutro, no qiero ofenderte, pero no se porqe todos los españoles dicen eso


Si nos tenemos que fiar de todo lo que dice Wikipedia, vamos bien.
El primer lugar donde se habló el Español es en España, así que, te guste o no, el Neutro es el de ahí. El resto son variantes del original.

El Castellano neutro es cual este adaptado a todas las variantes que no tenga palabras propias de ningun pais o sea palabras generales

Ej:

Arg: Pibe

Esp: Niñajo(creo)

Neutro: Niño
 


No tengo ganas de discutir xD Pero me imagino que te refieres a "Niñato", la cual se usa para insultar a alguien que se comporta de forma infantil. La forma de decir "Pibe" en España sería "Niño", así que... lo que he dicho antes sigue en pie.


superfantastisch, 27 Octubre 2010, 01:30

era de esperar que zoroark haya conservado su nombre al igual que lucario... además de los legendarios principales que nunca cambian... de ahí yo creo que sólo Emonga se quedará con su nombre como todos los "pikachu look-a-likes" por así llamarlo

... ciao..


lucash, 27 Octubre 2010, 11:54

Bueno pero el os y el pregunteis deberian ser cambiado por algo mas general seria asi

 

Se pregunten en ves de pregunteis


pkangel, 27 Octubre 2010, 14:10
superfantastisch dijo:

era de esperar que zoroark haya conservado su nombre al igual que lucario... además de los legendarios principales que nunca cambian... de ahí yo creo que sólo Emonga se quedará con su nombre como todos los "pikachu look-a-likes" por así llamarlo

... ciao..


A lucario lo que le cambiaron fue la "R", originalmente seria Rukario pero como los Japos pronuncia la "R" como "L" casi siempre los modificanl por eso esta fue la excepcion.


almonles, 27 Octubre 2010, 16:55
SolidMarioBros dijo:
almonles dijo:

Gracias por la noticia. "la traducción es directa del japonés" ¿Estará mas cerca el sueño de todo fan, de ver una traducción integral, directa del japonés, o será lo único que dejarán intacto más algunos nombres? Y gracias por la aclaración también Pkangel, estamos ansiosos por ver la película, cada vez falta poco tiempo. Gracias de nuevo

Bueno no te ilusiones ya que solo sera el nombre de Zoroark y el de Zorua por deducción logica pero es seguro a  la gran mayoria de Pokémon les cambiaran el nombre incluso a los personajes ej en Best Wishes Iris no creo que se quede con ese nombre en occidente o Dento igual les cambiaran su nombre
 


Tienes razón, es lo más probable que pase.


Xiracord, 28 Octubre 2010, 07:24

me costaria mucho trabajo creer que sale el 2011 en Lat america solo lo creo si me disen que sera en nov o dic


ShadowMaster994, 30 Octubre 2010, 17:20
SolidMarioBros dijo:
almonles dijo:

Gracias por la noticia. "la traducción es directa del japonés" ¿Estará mas cerca el sueño de todo fan, de ver una traducción integral, directa del japonés, o será lo único que dejarán intacto más algunos nombres? Y gracias por la aclaración también Pkangel, estamos ansiosos por ver la película, cada vez falta poco tiempo. Gracias de nuevo

Bueno no te ilusiones ya que solo sera el nombre de Zoroark y el de Zorua por deducción logica pero es seguro a  la gran mayoria de Pokémon les cambiaran el nombre incluso a los personajes ej en Best Wishes Iris no creo que se quede con ese nombre en occidente o Dento igual les cambiaran su nombre
 


Si... Eso es seguro... En algunos Pokémon les dejarán el nombre en Japonés y a la mayoría los van a cambiar.


ShadowMaster994, 30 Octubre 2010, 17:22
almonles dijo:
SolidMarioBros dijo:
almonles dijo:

Gracias por la noticia. "la traducción es directa del japonés" ¿Estará mas cerca el sueño de todo fan, de ver una traducción integral, directa del japonés, o será lo único que dejarán intacto más algunos nombres? Y gracias por la aclaración también Pkangel, estamos ansiosos por ver la película, cada vez falta poco tiempo. Gracias de nuevo

Bueno no te ilusiones ya que solo sera el nombre de Zoroark y el de Zorua por deducción logica pero es seguro a  la gran mayoria de Pokémon les cambiaran el nombre incluso a los personajes ej en Best Wishes Iris no creo que se quede con ese nombre en occidente o Dento igual les cambiaran su nombre
 


Tienes razón, es lo más probable que pase.


Tanto tiempo!!!

Mejor... Me aprendo Japonés ya  asi veo todos los capitulos y peliculas de Best Wishes.

Es como esperar una eternidad.


celeste, 1 Noviembre 2010, 23:12

ya quiero ver esa pelicula!


MAESTRO DIGIAL, 2 Noviembre 2010, 11:06

En la guia de canales cablevision muestra el maraton de peliculas pokemon y entre ellas

arseus and the jewel of life


jnahuelito, 15 Noviembre 2010, 09:24

wink